РБ и жертвите на неграмотността

РБСлед изборите гледам и не вярвам на очите си!

Каква я мислехме, а каква стана с Реформаторския блок (РБ)! Уж обединение на демократични сили очаквахме, уж реформи очаквахме, а то…

Ама защо? Ама как? Откъде се получи това разминаване?

Въпросите не ми даваха мира. Докато най-накрая прозрях къде е истината. И всичко си дойде на мястото. Ей така от раз.

Причината, уважаеми читателю, е в неграмотността на нашего брата! Неграмотност, която граничи с невежество. Но така е, когато след промените се втурнахме да внасяме куп нови думи и модерни значения. Народът се обърка и ето докъде го доведоха. Роди се едно езиково недоразумение, една фатална игра на думи в българската политика с потресающи последици. Не вярвате ли?

Вземете за пример тази стара думичка в българския, но с ново значение – “блок”. Блок, от английското “block” означава “Голяма многоетажна постройка; жилищен блок.”, “детски кубчета за игра”, “вид тетрадка с листове за рисуване.”

И блок от английското “bloc” – което е “политическо или военно обединение (за постигане на общи цели)”.

Хайде сега ми кажете вие в кое значение възприемахте думата “блок” в наименованието “Реформаторски блок”? И за кое гласувахте?

Дааа, ако се съди по “легото” от рекламните клипове и символиката на РБ, мнозина така разбираха “блок”, т.е. “block” – “детски кубчета за игра”. Като “жилищен блок”, (един вид РБ е за смяна на собствеността). Дори като “вид тетрадка с листове за рисуване.” – на фона на всички разкази за смирението на хобитите и величието на средната земя, които ни рисуваха от РБ преди изборите.

А то било пак “block”, но в нейното второ значение на английски език, което е “Спирам!”

И то е близко до ума – ние си имаме и такава дума “блокирам”!!!

Разбирате ли сега, как тази малка подробност обяснява всичко!

И исторически това се доказа еднозначно – РБ блокираха голямото дясно обединение. Блокираха въобще дясното и завиха наляво. Реализираха едно голямо нещо като нищо в десния център на лявото. И… блокираха мощно всякакви намеци за реформи.

Но така е, когато българинът не знае добре английски, а и някой не е допревел значенията докрай. Получават се езикови недоразумения с политически последствия. Следващият път – да знаете!

1 коментар за "РБ и жертвите на неграмотността"

  1. Да, и думата block означава „блокирам“, „обединявам“, „логично обвързвам“ и др.п. Не знам някой може ли „да преведе“ някому кой кой е в политиката ни, но Р-блокът е блокирал хора, които, като преставлявани тъкмо от емблематично анти-харизматичният Радан Кънев и всеизвестната с определена своя пригодност ‘madam Yes’-Кунева, правят една поредна политическа панелка а ла хай-соц – една временно полезна някому, както и циклично вредна за много други блокировка. Блокировка, която, както си му е редът, е скъпа, и изгони – ведно с други подобни – и този път жизнено необходимата политическа екология, превръщайки лелеяната тучна и слънчева политическа поляна в мрачно бунище. Мрачно, защото не дава на хората да прогледнат. Бунище, защото смята човека за боклук. И, след като и този блок бъде разрушен заедно с другите подобни, техните отломки още дълго шреме ще мърсят душевността на българина, лелееща да изпълни предназначението си, за което е нужна свобода. Да не говорим за това, че човешкият им материал ще бъде със сигурност рециклиран в поредни полит-абракадабри. Затова изводът е само един – ние само можем да си почистим двора.

Оставете коментар

Email адресът ви няма да се публикува.


*


Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.